You are here

click image to enlarge

Drunk on the Wine of the Beloved

100 poems of Hafiz
By: ,
Contributor Role: 
By (author)
Contributor Sequence Number: 
2
Contributor name: 
Paperback Book
Publisher: 
Shambhala
 | 
August, 2001
ISBN:
9781570628535
Quantity: 
1
$23.00 CAD
Banyen's Description: 

The Persian Sufi poet Hafiz (1326-1390) is a towering figure in Islamic literature—and in spiritual attainment as well. Known mystical illumination expressed with a sublime sensuousness, Hafiz was the great master of a poetic form known as the ghazal, an ode or song consisting of rhymed couplets celebrating divine love. In this new selection of his poems, wine and the intoxication it brings are the images that express this love in all its joyful abandon, painful yearning, bewilderment, and surrender. Through 100 free-verse renditions, we gain entry into the mystical world of Hafiz’s Winehouse, with its ecstatic minstrels, its bewitching Winebringer, and its companions in drunken longing whose hearts cry out, “More wine!” Thomas Rain Crowe brings a new dimension to the growing appreciation of Hafiz and his wise drunkard’s advice to the seekers of God.

RIVER OF WINE

O Beloved, upon this river of wine, launch our boat-shaped cup,

And into this river throw those weeping with envy, too.

Winebringer, throw a cask of wine into my boat,

For without that—for forty days and nights on the open sea—I will die of thirst.

 

I am lost in this city and can no longer find the Winehouse door.

Please help me to find that street again where Love resides.

Bring me a cup of wine that is dark red and smells like musk.

Don’t bring me that expensive brand that tastes like money and smells like lust.

 

Even though I am drunk and worthless, be kind to me,

And on this dark heart shine the light of Your smile.

If it’s sun at midnight that you desire, throw the veil from

The face of the rose, and you will have all the light you need.

 

If I die, don’t let them bury me in a dusty grave;

Take my corpse to the Winehouse and throw me into a cask of wine!

Hafiz, if you have had enough of this world and all its violence,

Then take up the cup; and from the inside let this liquid love make peace.

Publisher’s Description: 

The Persian Sufi poet Hafiz (13261390) is a towering figure in Islamic literatureand in spiritual attainment as well. Known for his profound mystical wisdom combined with a sublime sensuousness, Hafiz was the supreme master of a poetic form known as the ghazal (pronounced "guzzle"), an ode or song consisting of rhymed couplets celebrating divine love. In this selection of his poems, wine and the intoxication it brings are the image that expresses this love in all its joyful abandon, painful longing, bewilderment, and surrender. Through ninety-five free-verse renditions, we gain entry into the mystical world of Hafiz's Winehouse, with its happy minstrels, its bewitching Winebringer, and its companions in drunken longing whose hearts cry out, "More wine!" Thomas Rain Crowe brings a new dimension to our growing appreciation of Hafiz and his wise drunkard's advice to the seekers of God:



In this world of illusion, take nothing other than this cup of wine;
In this playhouse, don't play any games but love.The Persian Sufi poet Hafiz (1326-1390) is a towering figure in Islamic literature-and in spiritual attainment as well. Known for his profound mystical wisdom combined with a sublime sensuousness, Hafiz was the supreme master of a poetic form known as the ghazal, an ode or song consisting of rhymed couplets celebrating divine love. In this selection of free-verse renditions of his poems, the images of wine and its intoxication express this love in all its joyful abandon, longing, and surrender.

Community Reviews

Login or Register to post a review